Sabtu, 30 Maret 2013

Bento #28: Three Chicks in a Nest


It's really been a long time since I presented my last Bento here. More precisely since November *o* And it is now definitely time to present one. Easter is really suitable for that. You have finally a few days off and you can do what you want ;)
In my bento stuff box I've actually a lot of accessories with which you can quickly and easily create such things like that, but right now I am professionally clamped, so that I couldn't find time to make bento. Everything had to be done very quickly in the morning. That does not mean that i make no longer bento for us, but simply that I find that they are not photogenic and suitable for presentation to my blog.

Now to the Bento: The cooked spaghetti I've fried again in some oil, then formed into a nest and sprinkled then with some parsley. The chicks are made ​​from quail eggs. For this I've used a special bento tool, so that the egg whites was cut in a zig zag pattern. But you can also made it with a knife. The beaks I've made from small carrot stripes and the eyes I've punched out of nori.

Whole content:
  • Spaghetti
  • Quail eggs
  • Broccoli
  • Carrots
  • Edamame
  • Chicken Nugget
  • Tuna salad
  • Tomato
イースターおめでとうございます。
In this sense I wish you a Happy Easter with your family and of course many colorful eggs /(°⊥°)\
______________________________________________________________________________________

Es ist wirklich schon lange her, seit dem ich mein letztes Bento hier präsentiert habe. Genauer gesagt seit November *o* Also wird es wirklich wieder Zeit mal eins vorzustellen. Ostern ist ja wirklich sehr passend dafür. Man hat endlich mal wieder ein paar Tage frei und kann machen was man möchte ;)
In meiner Bento Krims-Krams-Kiste habe ich eigentlich so einiges an Zubehör mit dem man schnell und einfach solche Sachen zaubern kann, aber momentan bin ich beruflich so eingespannt, dass ich kaum noch Zeit hierfür finde. Alles muss morgens sehr schnell gehen. Das heißt aber nicht das ich für uns keine Bento mehr mache, sondern einfach nur das ich sie nicht so fotogen und geeignet zur Präsentation für meinen Blog finde.

Nun aber zu diesem Bento: Die gekochten Spaghetti habe ich noch mal kurz in etwas Öl angebraten, zu einem Nest geformt und mit etwas Petersilie bestreut. Die Küken sind aus Wachteleiern gemacht. Dafür habe ich sie mit einem speziellen Bento-Tool bearbeitet, so dass das Eiweiß im Zick Zack Muster ausgeschnitten wurde. Zur Not könnte man das aber auch vorsichtig mit einem Messer ausschneiden. Für die Schnäbel habe ich ganz kleine Stifte aus Karotte ausgeschnitten und die Augen aus Nori gestanzt.

Kompletter Inhalt:
  • Spaghetti
  • Wachteleier
  • Brokkoli
  • Karotten
  • Edamame
  • Chicken Nugget
  • Thunfischsalat
  • Tomate
イースターおめでとうございます。
In diesem Sinne wünsche ich euch ein wunderschönes Osterfest mit euren Familien und natürlich viele bunte Eier /(°⊥°)\

Jumat, 22 Maret 2013

Katsu-sando / Japanese Cutlet Sandwich / カツサンド


Some time ago I had posted the recipe for tonkatsu (with panko coated cutlet). Today I would like to show you another variant, which you can make with tonkatsu. It is the Japanese cutlet sandwich Katsu-sando ("katsu" = schnitzel or cutlet, "sando" = sandwich). In Japan it will eaten usually with tonkatsu sauce and shredded cabbage. But even with lettuce it is very popular. Because of the optic it will often cut off the bread crust. But I completely do without it.
Personally I like both versions very much and therefore I prepare always both variants with lettuce and cabbage.

Due to the quick and easy preparation, it is a popular bento item. Just as often, you find Katsu-sando in Japanese convienence stores and in Ekiben, which you can buy at train stations.

Recipe makes 3 Sandwich:
  • 6 slices toast
  • 3 pork cutlets
  • 1 egg (beaten)
  • 1 tbsp flour
  • 1/2 cup panko
  • salt and pepper
  • oil for frying
  • tonkatsu sauce
  • shredded cabbage
  • optional a few lettuce leaves
  • optional mayonnaise
1. First season the cutlet with salt and pepper and sprinkle with some flour. Then turn the cutlets in egg and coat with panko.

2. Heat in a deep fryer or pot the oil on medium heat and fry the breaded tonkasu until it is golden brown. Let drain on kitchen towel.

3. In the meantime, shred the cabbage and wash the lettuce leaves.

4. Now spread the toast (toasted or untoasted) with tonkatsu sauce. Optionally, you can still spread some mayonnaise over it. Then cover with cabbage or lettuce and the tonkatsu. Finally, cut the sandwich with a knife in half. Now it is ready for serve.
______________________________________________________________________________________

Vor einiger Zeit hatte ich mal das Rezept für Tonkatsu (mit Panko paniertes Schnitzel) gepostet. Heute wollte ich euch mal eine weitere Variante zeigen, die man mit Tonkatsu noch machen kann. Und zwar handelt es sich um das japanische Schnitzel-Sandwich Katsu-sando ("katsu" = Schnitzel oder Kotelett, "sando" = Sandwich).
In Japan isst man es üblicherweise mit Tonkatsu-Sauce und dünn geschnittenem Kohl. Aber auch mit Salat ist es sehr beliebt. Oftmals wird wegen der Optik auch die Brotrinde abgeschnitten. Darauf verzichte ich aber immer.
Ich persönlich mag beide Varianten sehr gerne und mache daher immer welche mit Kohl und welche mit Salat.

Aufgrund seiner schnellen und einfachen Zubereitung ist es es eine beliebte Bento-Beilage. Ebenso häufig findet man Katsu-sando in japanischen Convienence Stores und in Ekiben die man an Bahnhöfen kaufen kann.

Rezept für 3 Sandwich:
  • 6 Scheiben Toast
  • 3 Schnitzel
  • 1 Ei (verquirlt)
  • 1 EL Mehl
  • 1/2 Tasse Panko
  • Salz und Pfeffer
  • Öl zum Frittieren
  • Tonkatsu-Sauce
  • in dünne Streifen geschnittener Weißkohl
  • optional ein paar Salatblätter
  • optional Mayonnaise
1. Die Schnitzel zuerst mit Salz und Pfeffer würzen, dann mit Mehl bestäuben. Anschließend das Schnitzel in Ei wenden und mit Panko panieren.

2. In einem Topf oder Fritteuse das Öl auf mittlerer Hitze erwärmen und die Schnitzel darin goldbraun frittieren. Die fertigen Tonkatsu auf Küchenpapier abtropfen lassen.

3. In der Zwischenzeit den Kohl in dünne Streifen schneiden und die Salatblätter waschen.

4. Nun die Toastscheiben (getoastet oder ungetoastet) mit Tonkatsu-Sauce bestreichen. Optional kann man noch etwas Mayonnaise darüber verteilen. Dann mit Kohl oder Salat und Tonkatsu belegen. Zum Schluss das Sandwich noch mal mit einem Messer in der Hälfte durchschneiden.

Senin, 11 Maret 2013

Tako Raisu / Taco Rice / タコライス


The Mexican-inspired dish Tako Raisu is a very popular dish in Okinawa. It consists of a bed of rice and salad, and a topping of minced meat-salsa-sauce, tomatoes and cheese. It will often served with taco chips.
Originally, this dish was cooked by a Japanese chef in Kin. This place was a base of the U.S. Marines and this dish was very popular among the U.S. Marines.
Thanks two big fast food chains (KFC and Yoshinoya), which added this dish 1996 and 2004 on the menu, became this dish very quickly known outside of Okinawa.

This dish is also often associated with octopus, because the Japanese word "tako" means actually translated octopus. But Tako Raisu does not contain octopus, but refers to the Mexican dish Taco. Also the taste is milder than the original Taco.

I like this dish also very much, because the minced meat-salsa-sauce fits very well to the rice and the salad. In addition, it goes very fast to make, which collects another advantage with me.

The recipe based on "SHIORIブログ" and is enough for 2 persons:
  • 2 cups rice
  • a few leaves of lettuce
  • 200g minced meat
  • 1 onion
  • 1 garlic clove
  • 1 large tomato
  • salt, pepper, nutmeg
  • 1 tbsp sake
  • 3 tbsp ketchup
  • 1/2 tsp sugar
  • 2 tsp soy sauce
  • chili powder to taste
  • some grated cheese
  • a few taco chips
  • oil for frying
1. First cook the rice. Cut the tomatoes into small cubes, wash the lettuce leaves.

2. In the meantime, chop the garlic and onion finely. Heat some oil in a pan and fry it glassy. Add then the meat to the pan and fry all together until the meat is brown.

3. Add to the meat now the ketchup, sake, sugar and soy sauce and season with salt, pepper, nutmeg and chili to your taste.

4. Spread the rice and lettuce on two plates, give some salsa over it and sprinkle with some tomatoes and cheese over it.
_______________________________________________________________________________________

Das mexikanische angehauchte Gericht Tako Raisu ist ein ein sehr beliebtes Gericht aus Okinawa. Es besteht aus einem Bett aus Reis und Salat worauf noch eine Hackfleisch-Salsa-Sauce, Tomaten und Käse geschichtet werden. Dazu werden oft Taco Chips gereicht.
Ursprünglich soll dieses Gericht wohl zum ersten mal von einem japanischen Koch im Ort Kin gekocht worden sein. Dieser Ort war Stützpunkt der amerikanischen Marine und kam sehr gut bei den Leuten an.
Dank zwei großer Fast Food Ketten (KFC und Yoshinoya), die das Gericht in den 1996 und 2004 auf ihr Karte mit aufgenommen haben, wurde dieses Gericht auch außerhalb Okinawa recht schnell bekannt.

Oft wird dieses Gericht auch mit Oktopus in Verbindung gebracht, da das japanische Wort "tako" übersetzt eigentlich Oktopus heißt. Tako Raisu enthällt aber keinerlei Oktopus, sondern bezieht sich auf das mexikanische Gericht Taco. Auch ist der Geschmack milder als bei original Taco.

Ich mag dieses Gericht ebenfalls sehr gerne, da die Hackfleisch-Salsa-Sauce sehr gut zu dem Reis und dem Salat passt. Außerdem geht es recht schnell in der Zubereitung wodurch es auch Pluspunkte bei mir sammelt.

Das Rezept habe ich nach "SHIORIブログ" gemacht und reicht für 2 Personen:
  • 2 Tassen Reis
  • ein paar Blätter Salat
  • 200g Hackfleisch
  • 1 Zwiebel
  • 1 Knoblauchzehe
  • 1 große Tomate
  • Salz, Pfeffer, Muskatnuss 
  • 1 EL Sake
  • 3 EL Ketchup
  • 1/2 TL Zucker
  • 2 TL Sojasauce
  • Chilipulver nach Geschmack
  • etwas geriebenen Käse
  • Taco Chips nach Belieben
  • Öl zum Braten
1. Zuerst den Reis kochen. Tomaten in kleine Würfel schneiden, Salat waschen.

2. In der Zwischenzeit Knoblauch und Zwiebeln fein hacken. Etwas Öl in einer Pfanne erhitzen und die Zwiebeln glasig dünsten. Das Fleisch dazu geben und ebenfalls mit anbraten bis es braun ist.

3. Zu dem Fleisch nun die Ketchup, Sake, Zucker und Sojasauce geben und mit Salz, Pfeffer, Muskatnuss und Chili würzen.

4. Den Reis und Salat auf zwei Teller schichten, darüber die Salsa verteilen und anschließend mit Käse bestreuen.

Sabtu, 02 Maret 2013

Hishi mochi fū rea chīzu kēki / Hishi Mochi Rare Cheesecake / 菱餅風レアチーズケーキ


On the occasion of tomorrow's Japanese Doll Festival Hina Matsuri I've found a great recipe by Cookpad for a Hishi Mochi Cheesecake. It is very simple to make and the best is, that you may not need to bake this cake. The red layer contains strawberries, the white layer is cream cheese and the green layer contains matcha. The different flavors harmonize very well together.

Hishi mochi is actually a diamond-shaped rice cake which consists of a red, white and green layer and is completely made of mochi. This rice cake is usually presented with "Hina Ningyō".
Of course, the three colors has also a symbolic significance. So the green layer stands for the following spring, the white layer for the cleansing effects of snow and the pink layer stands for plum blossoms.

For this recipe I used a flat mold of 13 cm x 16 cm.

The recipe makes 8 pieces:
  • 80g biscuits
  • 40g butter
  • 200g cream cheese
  • 200ml cream
  • 200ml yogurt
  • 4 tbsp sugar
  • 9g gelatine powder
  • 4 tbsp water
  • 1-2 tsp matcha 
  • 80g strawberries
1. Give the cookies in a freezer bag and crumble so fine you can. Melt the butter in a saucepan and add then to the cookie crumb. Mix well by hand. Then give the mass into a with plastic wrap prepared mold. Let rest in the fridge for about 20 minutes.

2. Mix the gelatin powder with the water in a small bowl and let swell for 10 minutes.

3. In the meantime stir the cream cheese with yogurt and sugar until smooth. Whip the cream until stiff. Then fold the whipped cream carefully into the cream cheese mass.

4. Now heat the gelatin for 10-20 seconds in the microwave until they become liquid and stir then into the cream cheese. Devide the cream cheese now into three equal portions.

5. Stir now in one part cream cheese the matcha powder and mix well. Then spread the green mass on the biscuit base and place in the fridge for 15 minutes.

6. Now spread the white cream cheese on the green layer and place for another 15 minutes in the fridge.

7. For the pink cream cheese puree the strawberries in a blender until fine and mix with the remaining cream cheese. Spread the mixture on the white layer and let rest for at least two hours in the fridge, until the cream is firm.

8. Lift the finished cheesecake carefully out of the mold and cut into desired pieces and serve.
_____________________________________________________________________________________

Anlässlich des morgigen japanischen Puppenfest's Hina Matsuri habe ich ein tolles Rezept bei Cookpad über den Hishi Mochi Cheesecake gefunden. Er ist übrigens ganz einfach zu machen und das beste daran ist, dass man ihn nicht backen braucht. Die rote Schicht besteht aus Erdbeere, die weiße aus Frischkäsecreme und die grüne Schicht enthält Matcha. Die verschiedenen Geschmacksrichtungen harmonieren wirklich gut zusammen. 

Hishi Mochi ist ja eigentlich ein diamantförmiger Reiskuchen der aus einer roten, weißen und grünen Schicht besteht und komplett aus Mochi gemacht wird. Dieser Reiskuchen wird an Hina Matsuri dann zusammen mit den den "Hina Ningyō" aufgestellt und präsentiert. 
Natürlich haben die drei Farben auch eine symbolische Bedeutung, so steht die grüne Schicht für den kommenden Frühling, die weiße Schicht für die Reinheit des Schnees und die rote Schicht für Pflaumenblüten.

Für dieses Rezept habe ich eine flache Form mit den Maßen 13 cm x 16 cm verwendet.

Das Rezept ergibt 8 Stücke:

  • 80g Kekse
  • 40g Butter
  • 200g Frischkäse
  • 200ml Sahne
  • 200ml Joghurt
  • 4 EL Zucker
  • 9g Gelatinepulver
  • 4 EL Wasser
  • 1-2 TL Matcha
  • 80g Erdbeeren
1. Die Kekse in einen Beutel geben und ganz fein bröseln. Die Butter in einem Topf schmelzen und zu den Keksbröseln geben. Mit der Hand gut durchmischen. Anschließend in eine mit Frischhaltefolie ausgelegte Form geben und gut festdrücken. 20-30 Minuten in den Kühlschrank geben.

2. Die Gelatine mit dem Wasser in eine kleine Schüssel geben und für 10 Minuten quellen lassen.

3. In der Zwischenzeit
Frischkäse, Joghurt und Zucker zu einer glatten Masse rühren. Die Sahne steif schlagen und anschließend vorsichtig unter die Frischkäse-Masse heben.

4. Die Gelatine nun für 10-20 Sekunden in der Mikrowelle erhitzen bis sie flüssig geworden ist und unter die Frischkäsecreme rühren. Die Frischkäsecreme nun in möglichst drei gleichmäßige Portionen aufteilen.

5. In einem Teil der Frischkäsecreme wird nun 1 TL Matcha verrührt. Anschließend die grüne Masse auf dem Keksboden verteilen und für 15 Minuten in den Kühlschrank stellen.

6. Nun die weiße Käsecreme auf der grünen verteilen und für weitere 15 Minuten in den Kühlschrank stellen.

7. Für die rosa Käsecreme die Erdbeeren in einem Mixer fein pürieren und unter die restliche Käsecreme mischen. Die Masse auf der weißen Schicht verteilen und das ganze für mindestens zwei Stunden im Kühlschrank kühlen bis die Creme fest geworden ist.

8. Den fertigen Cheesecake vorsichtig aus der Form heben, in gewünschte Form schneiden und servieren.



Selasa, 26 Februari 2013

O kama de appurupai / Baking Apple Cake in a Rice Cooker / お釜でアップルパイ


Last week I've bought me by OCS the Japanese baking magazine "Hotto kēki mikkusu no kantan o kashi". It contains recipes about sweet and savory food, which you can make with the famous baking mixture of Morinaga. But this is not the reason why I have bought me this magazine, but simply because it has some interesting recipes, which I can make also with homemade dough.

The first what I've noticed, was an apple pie, which was made with a rice cooker. I've already heard by this method , but never tried. Somehow I was always skeptical. But the book contains a few different recipes with cake from the rice cooker, so I thought I try it out too.

According to the original recipe it will be use 200g Hot Cake Mix, which are processed with egg, butter and milk to a batter. But I have made my own mixture of flour, sugar, vanilla sugar and baking powder, which worked also very well. Because the mixture of Morinaga I find with about 5 Euro for a 350g pack a bit too expensive,  to try much more of such recipes. And so I know, what I have done in my mixture.

The cake is succeeded me at the first time quite well. That I had never thought. As you can see at the picture below, it has become a super fluffy texture. The cake tasted my family so good, that I've made it the next day again ;)

About my rice cooker I must say, that it is no Japanese high-tech model with thousand of buttons. No, it's a very simple model from Gastroback with an on-off function, which switches then into the warm-keeping mode. Thus I needed two heating processes until the cake was completely cooked. So if it works with my rice cooker, it should work also with your rice cooker.

Now to the recipe, which depending on small and large hunger reaches for 2-3 persons:
  • 1-2 apples
  • 180g flour
  • 60g sugar
  • 1 pack of vanilla sugar
  • 1 tsp baking powder
  • 150ml milk
  • 50g butter
  • 1 egg
  • 1 tsp lemon juice
  • 1/2 tsp vanilla extract
  • some cinnamon
1. Mix the flour, sugar, vanilla sugar and baking powder in a bowl.

2. Melt the butter and add together with milk, egg and vanilla extract into bowl with the flour. Stir into a viscous batter.

3. Peel and core the apples and cut into slices. Mix with lemon juice and place the slices to the ground of the rice cooker. Sprinkle with some cinnamon.

4. Now spread over the apple slices the half of the batter and flatten it. Place the remaining apples on the batter and cover with the remaining dough.

5. Put the pot in the rice cooker, close the lid and press the start button. Wait until the rice cooker switches to the warm-keeping mode. Wait five minutes and press again the start button. When it switches again into the warm-keeping mode let it rest for additional 15-20 minutes with closed lid at this function. Then check with a toothpick whether the cake is finished baked in the center.

6. Turn the cake upside down on a plate and serve it while still warm or cold.


Letzte Woche hatte ich mir ja noch das japanische Backheft "Hotto kēki mikkusu no kantan o kashi" beim OCS mitgenommen. Darin geht es über süße und herzhafte Rezepte die man mit der bekannten Fertigbackmischung von Morinaga machen kann. Aber nicht aus diesem Grund habe ich mir das Heft mitgenommen, sondern einfach weil es interessante Rezepte enthält, die sich bestimmt auch mit selbst gemachten Teig gut nachmachen lassen.

Als erstes ist mir ein Apfelkuchen aus dem Reiskocher aufgefallen. Von dieser Methode habe ich zwar schon mal gehört, aber noch nie ausprobiert. Irgendwie war ich immer etwas skeptisch. Aber das Heft enthält ein paar verschiedene Rezepte mit Kuchen aus dem Reiskocher, also muss ja da was dran sein. Also dachte ich mir ich probiere es auch mal aus.

Im Original Rezept werden eigentlich 200g Hot Cake Mix verwendet, die noch mit Ei, Butter und Milch zu einem Teig verarbeitet werden. Ich habe mir aber eine eigene Mischung aus Mehl, Zucker, Vanillezucker und Backpulver hergestellt die ebenfalls gut funktioniert hat. Denn die Morinaga-Mischung ist mir mit über 5 Euro für eine 350g Packung doch etwas zu teuer um dauerhaft solche Rezepte auszuprobieren. Und außerdem weiß man auch was drin ist wenn man die Mischung selber macht.

Der Kuchen ist mir dann schon beim ersten mal recht gut gelungen. Das hätte ich gar nicht erwartet. Wie man auf dem Bild auch sehen kann ist er super luftig geworden. Er hat uns sogar so gut geschmeckt, dass ich ihn am nächsten Tag gleich noch mal gemacht habe ;)

Zu meinem Reiskocher muss ich sagen, das es kein japanisches Hightech-Modell mit tausend Knöpfen ist. Nein, es ist ein ganz einfaches Gerät von Gastroback mit On-Off Funktion, das anschließend auf Warmhaltefunktion umschaltet. Somit brauchte ich also zwei Heizvorgänge bis der Kuchen komplett durchgegart war. Also wenn es mit meinem Gerät funktioniert, sollte es auch mit euren Geräten funktionieren.

Nun aber zum Rezept, das je nach kleinem oder großen Hunger für 2-3 Personen reicht:
  • 1-2 Äpfel
  • 180g Mehl
  • 60g Zucker
  • 1 Päckchen Vanillezucker
  • 1 TL Backpulver
  • 150ml Milch
  • 50g Butter
  • 1 Ei
  • 1 TL Zitronensaft
  • 1/2 TL Vanillearoma
  • etwas Zimt
1. Mehl, Zucker, Vanillezucker und Packpulver in einer Schüssel mischen.

2. Butter schmelzen und mit der Milch, Ei und Vanillearoma zu dem Mehl in die Schüssel geben. Zu einem zähflüssigem Teig rühren.

3. Den Apfel schälen, entkernen und zu dünnen Spalten schneiden. Mit Zitronensaft mischen und den Reiskocherboden damit auslegen. Mit etwas Zimt bestreuen.

4. Über den Apfel nun die Hälfte des Teig verteilen und glatt streichen. Die restlichen Äpfel auf dem Teig verteilen und mit dem restlichen Teig bedecken.

5. Den Topf in den Reiskocher stellen, Deckel schließen und das Gerät "An-Schalter" betätigen. Warten bis der Reiskocher auf Warmhaltefunktion umschaltet. Fünf Minuten warten und nochmals den "An-Schalter" betätigen. Wenn der Kuchen erneut auf Warmhaltefunktion umschalten ihn noch weitere 15-20 Minuten bei geschlossenem Deckel auf dieser Funktion stehen lassen. Danach mit einem Zahnstocher prüfen ob er in der Mitte gar ist.

6. Auf einen Teller stürzen in beliebige Stücke schneiden und noch warm oder kalt servieren.

Jumat, 22 Februari 2013

Echt schade, der OCS Japan Store schließt seine Geschäfte und das japanische Ramen-Restarand Issen hat bereits geschlossen!


To the OCS Japan Store:
This week I had holidays and yesterday I was with my husband in Frankfurt. Just switch off and stroll through the shops. This includes for me also a tour to the different Japanese- and Asia stores in Frankfurt. This has become a tradition when we are in Frankfurt ;) So we visit the OCS Japan Store, Itaba, the Japanese Patisserie Iimori, the grocery store Taisan or the Yuan Fa Asia Market.

I must say that I'm does not really often in the city center of Frankfurt. Although I live near Frankfurt, and also work in a district on the outskirts of Frankfurt, I go shopping in the city center usually only every three months.

On our tour yesterday, I've make then two not so nice discoveries. So I read at the front door of the OCS Store that the shop closed forever on 31 March :( It's so sad, because the range has become better in the last year and I liked to watch the magazines, books, food and other little gifs. Unfortunately, I read on the homepage of OCS that the store in Dusseldorf also closes on 31 March. What a pity! : (

On the picture below you can see what I have bought:
  • the magazine: "Hotto kēki mikkusu no kantan o kashi / ホット ケーキ ミックス の かんたん お菓子" which translated means "simple pastries from pancake mix"
  • 2 pack soba noodles
  • 5 pairs different chopsticks (I can never have enough of it ;) )
  • paper bento cups
  • a small tea sieve
  • 1x Mizu Yōkan 1x Imo Yōkan and 1x Matcha Yōkan
I could have buy much more stuff, but the reason has finally triumphed ;)
_____________________________________________________________________________________

Zu OCS Japan Store:
In dieser Woche habe ich Urlaub gehabt und war gestern zusammen mit meinem Mann in Frankfurt unterwegs. Einfach mal etwas abschalten und durch die Läden schlendern. Dazu gehört bei mir auch immer ein Rundgang durch die japanischen und anderen asiatischen Läden in Frankfurt. Das hat sich mittlerweile als Tradition so eingebürgert wenn wir in Frankfurt sind ;) Meist geht es in den OCS Japan Store, zu Itaba, in die Patisserie Iimori, zum Lebensmittelladen Taisan oder Yuan Fa Asia Markt.

Ich muss sagen das ich nicht wirklich oft in der Frankfurter Innenstadt unterwegs bin. Obwohl ich in der nähe von Frankfurt wohne und auch in einem Stadtteil am Rand von Frankfurt arbeite, komme ich doch meist nur alle drei Monate zum Einkaufen in die Innenstadt.

Bei unserem gestrigen Rundgang habe ich dann zwei nicht so ganz so schöne Neuigkeiten erfahren. Und zwar musste ich an der Eingangstür vom OCS zuerst mit Bedauern lesen, dass das Ladengeschäft zum 31. März schließt :( Das ist wirklich schade, da das Sortiment im letzen Jahr immer besser geworden ist und ich sehr gerne dort nach Hefte, Bücher, Lebensmitteln und anderen Kleinigkeiten geschaut habe. Auf der Homepage von OCS musste ich dann auch leider lesen, dass das Ladengeschäft in Düsseldorf ebenfalls zum 31. März schließt. Echt schade! :(

Und das habe ich noch mitgenommen:
  • das Heft: "Hotto kēki mikkusu no kantan o kashi / ホットケーキミックスのかんたんお菓子" was übersetzt soviel heißt wie "Einfaches Gebäck aus Pfannkuchenmischung". 
  • 2 Pack Soba-Nudeln
  • 5 Paar verschiedene Stäbchen (ich kann nie genug davon haben ;) )
  • Bento Förmchen aus Papier
  • ein kleines Tee-Sieb 
  • 1x Mizu Yōkan, 1x Imo Yōkan und 1x Matcha Yōkan
Ich hätte wie immer noch einiges mehr mitnehmen können, aber irgendwann siegt doch die Vernunft ;)


To the Ramen Restaurant Issen:
Last year in autumn Token asked me, if I  know, whether the Japanese ramen restaurant Issen still existed. This question I could not answer her, because I was not there for a long time. Unfortunately, I found yesterday out, that this restaurand not longer exist. I find it also very sad, because we ate there on many occasions and found it quite good there. But it can't be changed any more, because a new Asian restaurant called Shiso has opened there.
______________________________________________________________________________________

Zum Ramen Restaurant-Issen:
Letztes Jahr im Herbst hatte mich Token schon gefragt ob es das japanische Ramen-Restaurant Issen noch geben würde. Diese Frage konnte ich ihr leider nicht beantworten, da ich schon länger nicht mehr dort war. Gestern musste ich aber auch hier leider feststellen, dass es das Restaurant nicht mehr gibt. Auch das finde ich sehr schade, da wir dort schon des öfteren gegessen haben und es recht gut dort fanden. Das ganze lässt sich aber nicht mehr ändern, da schon eine neues Asia-Restaurant namens Shiso dort eingezogen ist.

Minggu, 17 Februari 2013

Hiroshima-Style Okonomiyaki / 広島風お好み焼き


Another variant of the well-known Kansai- or Osaka-style okonomiyaki is the Hiroshima-style okonomiyaki. It is a bit different in the preparation, because the ingredients are layered rather than mixed like the Kansai okonomiyaki. Here also used other ingredients like yakisoba noodles, fried egg, bacon, mochi, cheese, squid or fried tempura pieces. Sometimes it will garnished with mayonnaise.
To be honest, I like this version more than the others (^-^) About another okonomiyaki variant, the Monjayaki, which is very common in Tokyo, I've already reported here some time ago.

As base I've oriented me at the recipe by Marron-Dietrecipe. For better illustration I've affixed the YouTube video below for you.

Recipe for 2 people:
  • 50g flour
  • 80ml water
  • 1 tbsp mirin
  • bonito powder
  • salt and pepper
  • 300g thinly sliced ​​cabbage
  • 60g mung bean sprouts
  • 6 strips of bacon
  • 2 eggs
  • 2 blocks fresh chuka soba
  • 2 tbsp yakisoba sauce
  • okonomiyaki sauce to taste
  • spring onions to your taste (the green part)
  • aonori
  • oil for frying
1. For the batter, mix the flour with cold water and mirin into a liquid mass.

2. Heat a Teppanyaki or a nonstick pan over medium heat. Spread the pan with a thin layer of oil. Pour the half of batter into the pan and make it into a circle about 20 cm in diameter. Sprinkle with some bonito powder.

3. Arrange now the half of the cabbage and sprouts on the batter, season with salt and pepper. Then cover with three strips of bacon. Flip with the help of two spatulas the okonomiyaki over, so that the bacon side lies down. Let fry further.

4. Push the okonomoyaki on the teppan now to side, because we need now more space. When you use a pan, please use now a second pan. Now we fry the noodles. Brush the bottom of the pan with some oil, add the half of the noodles and mix it with one tablespoon yakisoba sauce. Form the noodles into a circle about 20 cm and place the okonomiyaki on the noodles. Let fry further.

5. Now fry an egg in the pan and break the egg yolk with spatula. Place the okonomoyaki on top of the fried egg. Flip the okonomiyaki over again. The egg should now be on top.

6. Now brush the okonomiyaki to your taste with okonomiyaki sauce and sprinkle with aonori and green onions. Arrange on a plate and serve hot.


Eine weitere Variante des bekannten Kansai- oder Osaka-Style Okonomiyaki ist das Hiroshima-Style Okonomiyaki. Es ist etwas anders in der Zubereitung, da die Zutaten hier geschichtet werden und nicht wie beim Kansai-Okonomiyaki die Zutaten mit dem Teig vermengt werden. Auch werden hier andere Zutaten verwendet, wie z.B. Yakisoba-Nudeln, Spiegelei, Bacon, Mochi, Käse, frittierter Tintenfisch oder frittierte Tempura Stücke. Ab und zu wird es auch mit Mayonnaise garniert.
Wenn ich ehrlich bin, esse ich diese Version von allen am liebsten (^-^) Über eine weitere Okonomiyaki-Variante die in Tokio sehr verbreitet ist, das Monjayaki habe ich bereits schon vor einiger Zeit hier berichtet.

Als Basis habe ich mich für dieses Rezept an dem von Marron-Dietrecipe orientiert. Zur besseren Veranschaulichung habe ich oben mal das YouTube Video mit angehängt.

Rezept für 2 Personen:
  • 50g Mehl
  • 80ml Wasser
  • 1 TL Mirin
  • Bonito Pulver
  • Salz und Pfeffer
  • 300g dünn geschnittener Kohl
  • 60g Mungobohnensprossen
  • 6 Streifen Bacon
  • 2 Eier
  • 2 Blöcke frische Chuka Soba
  • 2 EL Yakisoba Sauce
  • nach Belieben Okonomiyaki Sauce
  • nach Belieben Frühlingszwiebel (der grüne Teil)
  • Aonori 
  • etwas Öl
1. Für den Teig das Mehl mit kaltem Wasser und Mirin zu einer flüssigen Masse rühren.

2. Ein Teppanyaki oder eine beschichtete Pfanne auf mittlere Hitze erwärmen. Mit Öl dünn bestreichen. Die Hälfte des Teig in die Pfanne geben und zu einem Kreis von ca. 20 cm Durchmesser streichen. Mit etwas Bonito Pulver bestreuen.

3. Auf dem Teig nun die Hälfte des Kohls und der Sprossen verteilen, mit Salz und Pfeffer würzen. Danach mit drei Streifen Bacon belegen. Danach mit Hilfe von zwei Spateln das Okonomiyaki komplett wenden, so das es mit der Bacon-Seite unten liegt. Weiter braten lassen.

4. Das Okonomoyaki nun ein Stück auf dem Teppanyaki zu Seite schieben, denn es wird etwas Platz benötigt. Bei der Pfannen Variante besser eine zweite Pfanne verwenden. Nun werden die Nudeln angebraten. Den Pfannenboden wieder etwas mit Öl bestreichen, die Hälfte der Nudeln darauf verteilen und mit Yakisoba Sauce mischen. Die Nudeln zu einem Kreis von ca. 20 cm formen und das Okonomiyaki auf die Nudeln setzen. Weiter braten lassen.

5. Nun ein Ei in die Pfanne geben und mit dem Spatel das Eigelb verteilen. Das Okonomiyaki nun auf das Ei setzen. Okonomiyaki nun wieder auf die Teig-Seite drehen. Das Ei sollte nun oben sein.

6. Das Okonomiyaki nun noch nach Belieben noch mit Okonomiyaki Sauce bestreichen und mit Aonori und Frühlingszwiebel bestreuen. Auf einem Teller anrichten und heiß servieren.